صفحه ٢٥٩

بخش دوم
أَیْنَ أَخْیَارُکُمْ وَصُلَحَاوُکُمْ! وَأَیْنَ أَحْرَارُکُمْ وَسُمَحَاوُکُمْ! وَأَیْنَ الْمُتَوَرِّعُونَ فِی مَکَاسِبِهِمْ، وَالْمُتَنَزِّهُونَ فِی مَذَاهِبِهمْ! أَلَیْسَ قَدْ ظَعَنُوا جَمِیعاً عَنْ هذِهِ الدُّنْیَا الدَّنِیَّةِ، وَالْعَاجِلَةِ الْمُنَغِّصَةِ، وَهَلْ خُلِقْتُمْ إلاَّ فِی حُثَالَةٍ لا تَلْتَقِی إلاَّ بِذَمِّهِمُ الشَّفَتَانِ، اسْتِصْغَاراً لِقَدْرِهِمْ، وَذَهَاباً عَنْ ذِکْرِهِمْ! فَـ (إنَّا للهِ وَإنَّا إلَیْهِ رَاجِعُونَ!) (ظَهَرَ الْفَسَادُ)، فَلا مُنْکِرٌ مُغَیِّرٌ، وَلا زَاجرٌ مُزْدَجِرٌ. أَفَبِهذَا تُرِیدُونَ أَنْ تُجَاوِرُوا اللهَ فِی دَارِ قُدْسِهِ، وَتَکُونُوا أَعَزَّ أَوْلِیَائِهِ عِنْدَهُ؟ هَیْهَاتَ! لا یُخْدَعُ اللَّهُ عَنْ جَنَّتِهِ، وَلا تُنَالُ مَرْضَاتُهُ إلاَّ بِطَاعَتِهِ. لَعَنَ اللَّهُ الاْمِرِینَ بِالْمَعْرُوفِ التّارِکِینَ لَهُ، وَالنَّاهِینَ عَنِ الْمُنْکَرِ الْعَامِلِینَ بِهِ!
ترجمه
کجایند خوبان شما و صالحان و آزادمردان و سخاوتمندان شما؟ کجا هستند آن ها که در کسب و کارشان تقوا و ورع داشتند؟ و آن ها که در عقیده و رفتار خود از بدى ها دورى مى جستند؟ مگر همه آن ها از این دنیاى پست و بى ارزش وزندگى زودگذر و پر از درد و رنج کوچ نکردند؟ آیا جز این است که شما در میان گروهى بى ارزش ـ که لب ها جز به نکوهش آن ها حرکت نمى کند، تا قدر ومقام آن ها را کوچک بشمرد، و براى همیشه آن ها را به فراموشى بسپارد ـ آفریده شده اید؟ إنّا للهِ وإنّا إلَیْهِ رَاجِعُونَ (آرى!) فساد آشکار شده، (و همه جا را فراگرفته) نه انکارکننده اى دیده مى شود که براى تغییر آن برخیزد، و نه نهى کننده اى که خود، نهى را پذیرفته باشد، آیا با این حال مى خواهید در سراى