صفحه ٥٥٩

بخش دوازدهم
وَ أَنْشَأَهُمْ عَلَى صُوَرٍ مُخْتَلِفَاتٍ، وَ أَقْدَارٍ مُتَفَاوِتَاتٍ، (أُولِی أَجْنِحَةٍ) تُسَبِّحُ جَلَالَ عِزَّتِهِ، لَا یَنْتَحِلُونَ مَا ظَهَرَ فِی الْخَلْقِ مِنْ صُنْعِهِ، وَ لَا یَدَّعُونَ أَنَّهُمْ یَخْلُقُونَ شَیْئاً مَعَهُ مِمَّا انْفَرَدَ بِهِ، (بَلْ عِبادٌ مُکْرَمُونَ * لا یَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِأَمْرِهِ یَعْمَلُونَ) جَعَلَهُمُ اللَّهُ فِیمَا هُنَالِکَ أَهْلَ الْأَمَانَةِ عَلَى وَحْیِهِ، وَ حَمَّلَهُمْ إِلَى الْمُرْسَلِینَ وَدَائِعَ أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ، وَ عَصَمَهُمْ مِنْ رَیْبِ الشُّبُهَاتِ، فَمَا مِنْهُمْ زَائِغٌ عَنْ سَبِیلِ مَرْضَاتِهِ، وَ أَمَدَّهُمْ بِفَوَائِدِ الْمَعُونَةِ، وَ أَشْعَرَ قُلُوبَهُمْ تَوَاضُعَ إِخْبَاتِ السَّکِینَةِ، وَ فَتَحَ لَهُمْ أَبْوَاباً ذُلُلًا إِلَى تَمَاجِیدِهِ، وَ نَصَبَ لَهُمْ مَنَاراً وَاضِحَةً عَلَى أَعْلَامِ تَوْحِیدِهِ.
ترجمه
آن‌ ها را به‌صورت ‌هاى مختلف و اندازه‌ هاى گوناگون آفرید، «در حالى که داراى بال ‌هاى متعددى هستند» (و ازنظر قدرت، یکسان نمى‌ باشند). همواره تسبیح جلال و عزّت او مى‌گویند و هرگز اسرار شگفت ‌انگیز آفرینش مخلوقات را به خود نسبت نمى‌ دهند و ادّعا نمى‌کنند که در آفرینش چیزى با او شرکت دارند، «بلکه آن‌ ها بندگان گرامى او هستند که هیچ‌ گاه در سخن بر او پیشى نمى‌گیرند و به فرمان او (بى ‌هیچ کم‌ و کاست) عمل مى‌کنند». گروهى از آن‌ ها را امین وحى خود قرار داد، و به آن ‌ها براى رساندن ودایع امر و نهیش به پیامبران، مأموریت داد، و از تردید و شبهات مصونیّت بخشید، به‌گونه ‌اى که هیچ‌ کدام از آنان از راه رضاى حقّ منحرف نمى ‌شوند. آنان را از یارى خویش بهره‌مند کرد (تا وظیفه ابلاغ وحى را به ‌خوبى انجام دهند) و قلب آنان را با تواضع و خشوع و سکینه و آرامش قرین ساخت (تا در انجام این وظیفه خطیر گرفتار خطا