صفحه ٣٦١


بخش دوم

6. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَخُذْ ظَالِمِی وَعَدُوِّی عَنْ ظُلْمِی بِقُوَّتِکَ، وَافْلُلْ حَدَّهُ عَنِّی بِقُدْرَتِکَ، وَاجْعَلْ لَهُ شُغْلاً فِیمَا یَلِیهِ، وَعَجْزاً عَمَّا یُنَاوِیهِ.
ترجمه
6. خداوندا! بر محمد و آل محمد درود فرست و با قوت و قدرت خود این ظالم و دشمن مرا از ظلمش به من بازدار و تیغ ظلمش را به قدرتت بشکن و او را به خودش مشغول دار و از آنچه درباره دشمنى با من در نیت خود دارد ناتوان فرما!

شرح و تفسیر
تیغ دشمن را با قدرتت بشکن!
در این بخش امام (علیه السلام) نخست بر محمد و آل محمد درود مى فرستد و عرضه مى دارد: «خداوندا! با قوت و قدرت خود این ظالم و دشمن مرا از ظلمش به من بازدار و تیغ ظلمش را به قدرتت بشکن و او را به خودش مشغول دار و از آنچه درباره دشمنى با من در نیت خود دارد ناتوان فرما!»؛ (اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَخُذْ ظَالِمِی وَعَدُوِّی عَنْ ظُلْمِی بِقُوَّتِکَ، وَافْلُلْ حَدَّهُ عَنِّی بِقُدْرَتِکَ، وَاجْعَلْ لَهُ شُغْلاً فِیمَا یَلِیهِ، وَعَجْزاً عَمَّا یُنَاوِیهِ).
واژه «اُفلُل» از ماده هاى «فَلّ» و «فَلَل» در اصل به معناى شکستن لبه شمشیر است و در کلام امام (علیه السلام) کنایه از ناتوانى دشمن و در هم شکستن قدرت اوست.
واژه «یناوى» از ماده «مناواة» گاه به معناى دشمنى مى آید و گاه به معناى نیت