صفحه ٣٩٤

5- آرامش و امنيّت روحى مؤمنان در قيامت در گرو كارهاى صالح آنان است. مَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحاتِ ... فَلا يَخافُ ظُلْماً
6- در قيامت، نه اصل عمل وپاداش از بين مى رود تا ظلمى صورت گيرد «فَلا يَخافُ ظُلْماً» و نه آنكه از پاداش كم گذاشته مى شود. «وَ لا هَضْماً»
7- با آنكه پاداش، تفضّل الهى است نه استحقاق انسان، امّا خداوند در پاداش كسى كوتاهى نمى كند و كم نمى گذارد. «فَلا يَخافُ ظُلْماً وَ لا هَضْماً»

سوره طه، آيه 113

وَ كَذلِكَ أَنْزَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِيًّا وَ صَرَّفْنا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْراً «113»
و بدينسان ما آن را قرآنى عربى نازل كرديم و در آن با انواع بيان ها هشدار داديم، شايد آنها پروا كنند و يا برايشان پندى ايجاد شود.

نكته ها:
 «كَذلِكَ أَنْزَلْناهُ» يعنى ما با بيان صحنه هاى قيامت (در آيات قبل) و پاداش و عذاب هاى آنچنانى، اين گونه قرآن را هشدار دهنده فرستاديم.
كلمه ى «عربى» از نظر لغت به معناى روشن است و احتمال دارد كه به معناى منسوب به زبان عربى باشد. كلمه ى «صَرَّفْنا» به معناى بيانات گوناگونى از يك واقعيّت است؛ گاهى با اشاره، گاهى با استدلال، گاهى با مثال و تمثيل و گاهى از طريق نقل تاريخ.
پيام ها:
1- مقدّس بودن قانون وحى «أَنْزَلْناهُ»، روشن بودن مقاصد آن «عَرَبِيًّا»، گوناگونى وتنوّع بيانات آن «صَرَّفْنا» و هشداردهندگى آن «مِنَ الْوَعِيدِ» از زمينه هاى تقواگرايى و پندپذيرى است. «لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْراً»
2- همه ى مردم به وحى نياز دارند، ليكن بعضى از باب اخطار و بعضى از باب تذكّر. «يَتَّقُونَ ذِكْراً»