صفحه ٢٨١

«هذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِها تُكَذِّبُونَ»

سوره الطور، آيه 15 - 16

أَ فَسِحْرٌ هذا أَمْ أَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ «15»
پس آيا اين (عذاب هم) جادو است؟ آيا شما آن را نمى بينيد؟
اصْلَوْها فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّما تُجْزَوْنَ ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ «16»
در آن وارد شويد و بسوزيد، پس صبر كنيد يا صبر نكنيد براى شما يكسان است، جز اين نيست كه در برابر آنچه عمل مى كرديد، جزا داده مى شويد.

نكته ها:
مشركان، همواره به پيامبر تهمت مى زدند كه كار او سحر و جادوست، او عقل ما را مى ربايد و بر چشمان ما پرده اى مى افكند تا امورى را به نام معجزه و وحى به ما معرّفى كند، در حالى كه اينها همه بى اساس است. لذا روز قيامت از روى سرزنش و توبيخ به آنان گفته مى شود:
آيا اين هم سحر و جادوست؟ آيا آتش را نمى بينيد و حرارت آن را لمس نمى كنيد؟
گاهى تكذيب كنندگان با همان تعبيراتى كه در دنيا داشتند توبيخ مى شوند؛ آنها در دنيا مى گفتند كار انبيا سحر است، در آنجا از همان مورد بازخواست مى شوند. «أَ فَسِحْرٌ هذا» كسانى كه به انبيا مى گفتند: ما را موعظه كنيد يا نكنيد تفاوتى ندارد. «سَواءٌ عَلَيْنا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْواعِظِينَ» «1» در قيامت به آنان گفته مى شود: صبر كنيد يا نكنيد، تفاوتى ندارد. «فَاصْبِرُوا أَوْ لا تَصْبِرُوا سَواءٌ عَلَيْكُمْ»
پيام ها:
1- در قيامت، تكذيب شده ها را در برابر چشم انسان نمايش مى دهند. هذِهِ النَّارُ ... أَ فَسِحْرٌ هذا