صفحه ٣٥١

3- صحنه قيامت به قدرى سخت و دشوار است كه گويا رفتن به دوزخ براى مجرمان نوعى رهايى است. انْطَلِقُوا إِلى  ...
4- دوزخ را دود غليظى احاطه كرده است كه سايه آفرين است، امّا در آن هيچ آسايشى نيست. ظِلٍّ ... لا ظَلِيلٍ 
5- كاخ ها و سرمايه هايى كه در دنيا به ناحق به دست مى آيند، در قيامت به شراره هاى دوزخ تبديل مى شوند. «كَالْقَصْرِ كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ»
6- وقتى زبانه هاى آتش دوزخ مانند قصر بلند و مانند شتر عظيم باشد، خود آتش چگونه خواهد بود! «بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ كَأَنَّهُ جِمالَتٌ صُفْرٌ»
7- ريشه همه جرم ها، عقايد فاسد است. زيرا كسى كه اعتقاد ندارد و حق را تكذيب مى كند، به هر كار خلافى دست مى زند. «وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ»

سوره المرسلات، آيه 40- 35

هذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ «35» وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ «36» وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ «37» هذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ «38» فَإِنْ كانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ «39» وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ «40»
 (مجرمان) در اين روز حرفى براى گفتن ندارند. و به آنان اجازه داده نمى شود تا عذر خواهى كنند. در آن روز واى بر تكذيب كنندگان. اين روز، روز جدايى است كه شما و پيشينيان را جمع كرديم. پس اگر چاره اى داريد به كار گيريد. در آن روز واى بر تكذيب كنندگان.

نكته ها:
قيامت داراى مواقف متعدّدى است. در يك موقف بر لب ها مهر زده مى شود و كسى توان سخن گفتن ندارد: «هذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ» و «الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى  أَفْواهِهِمْ» «1» و در مواقف