صفحه ٣٩

اما با دقت معلوم مى‌شود كه تكرارى در آيه شريفه وجود ندارد و معناى قسمت اول كه مى‌فرمايد: «وَبِالْحَقِّ اَنْزَلْنَاه» اين است كه آنچه از مصدر وحى الهى صادر شد حق و حقيقت بود، و معناى قسمت دوم كه مى‌فرمايد: «وَبِالْحَقِّ نَزَل» اين است كه كسى شبهه نكند كه گرچه از مصدر الهى به حق صادر شد اما در بين راه تا به پيامبر برسد اشكال و خدشه‌اى به اين پيام وارد شد؛ بلكه همان طور كه ما به حق فرستاديم به حق هم نازل شده و كاملا صحيح و سالم وارد قلب پيامبر(صلى الله عليه وآله) گرديده است. در اين سير نزولى كه از مقام الوهيت تا قلب پيامبر آمده و جبرئيل امين آن را نازل كرده است، هيچ تصرف و اشتباهى در آن رخ نداده و به همان صورتى كه ما نازل كرده‌ايم به همان صورت هم نازل شده است.
در سوره جن نيز در مورد حفاظت و نگاهبانى دقيق و كامل وحى تعبير عجيبى دارد و مى‌فرمايد: عَالِمُ الْغَيْبِ فَلاَ يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَداً. إِلاَّ مَنِ ارْتَضَى مِنْ رَسُول فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً. لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاَتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْىء عَدَدا(23)؛ [خداوند،] داناى نهان است و كسى را بر غيب خود آگاه نمى‌كند، جز پيامبرى را كه از او خشنود شده باشد، كه [در اين صورت[ براى او از پيش رو و از پشت سرش نگاهبانانى برخواهد گماشت، تا معلوم بدارد كه پيام‌هاى پروردگار خود را رسانيده‌اند و [خدا] بدان‌چه نزد ايشان است احاطه دارد و هر چيزى را به عدد شماره كرده است. مى‌فرمايد: خداوند غيبش را تنها بر پيامبران آشكار مى‌كند و به آنان وحى مى‌كند. وقتى مى‌خواهد آن وحى را به پيامبرى برساند، از اطراف و جوانب اين وحى را احاطه مى‌كند كه شياطين در آن نفوذ نكنند، غفلتى در آن پيدا نشود، كلمه‌اى از آن كم يا به آن اضافه نشود. فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْه؛ يعنى از پيش و پس آن را احاطه مى‌كند و به تعبير امروزى، كاملا آنرا اسكورت مى‌كنند؛ كه چه بشود؟ لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاَتِ رَبِّهِم؛ براى اين كه خداوند بداند كه پيامبران، پيام‌هاى خداوند را به طور صحيح و كامل به مردم رساندند. اين پيامى كه از مبدأ وحى الهى صادر شد تا به قلب پيامبر وارد شود و بر زبان آن حضرت جارى گردد و به مردم برسد، بايد مصون از هرگونه خطا و اشتباه و تصرف شياطين باشد تا هدف الهى از نزول وحى كه هدايت انسان‌ها است تحقق پيدا كند؛ و لذا مى‌فرمايد ما اين وحى را با اسكورت كامل و ويژه مى‌فرستيم و كاملا از آن محافظت مى‌كنيم و به آن احاطه داريم: وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِم، و حتّى حساب كلمات و حروف آن را دقيقاً شماره