صفحه ٥٤

وَ طَرْفَةِ عَيْنِ. و الملائِكَةُ لا يَنْقَطِعُ فَوْجُهُمْ: فَوْجٌ يَنْزِلُ، وَ فَوْجٌ يَصْعَدُ. وَ انَّ اللَّه تَبارَكَ وَ تَعالى كَشَفَ لإِبْراهيمَ (ع) عَنِ السَّماواتِ حَتّى ابْصَرَ الْعَرْشَ؛ وَ زادَ اللَّه فِي قُوَّةِ ناظِرِه. و انَّ اللَّه زادَ في قُوَّةِ ناظِرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِىٍّ وَ فاطِمَةَ وَ الحَسَنِ وَ الحُسَيْنِ (ع)، و كانوا يُبْصِروُنَ العَرْشَ وَ لَا يَجِدُونَ لِبُيُوتِهِمْ سَقْفاً غَيْرَ العَرْشِ؛ فَبُيوُتُهُمْ مُسَقَّفَةٌ بِعَرْشِ الرَّحْمنِ. وَ مَعارِجُ الْمَلائِكَةِ وَ الرُّوحِ فيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ امْرٍ سَلامٌ. قَالَ، قُلْتُ: مِنْ كُلِّ امْرٍ سَلامٌ؟ قالَ: بِكُلِّ امْرٍ. فَقُلْتُ: هذا التّنزيلُ؟ قال: نَعَم» «1»
خانه ى على و فاطمه حجره ى رسول اللّه (ص) است و سقف خانه شان عرش رب العالمين؛ و در انتهاى خانه هاشان شكافى است كه از آن تا عرش، پرده از معراج وَحى برداشته شده؛ و ملائكه صبح و شام و هر ساعتى و هر لحظه با وَحى بر آنان نازل مى شوند و رشته ى فوج ملائكه نازل شده قطع نمى شود؛ گروهى فرود مى آيند و دسته اى بالا مى روند. همانا خداوند تبارك و تعالى براى ابراهيم از آسمان ها پرده برداشت تا آن كه عرش را ديد و خدا به قوّتِ ديده ى او افزود؛ و همانا خداوند بر قوّتِ ديده ى محمد، على، فاطمه، حسن و حسين (ع) نيز بيفزود و عرش را مشاهده مى كردند و جز عرش سرپوشى براى خانه هايشان نمى ديدند؛ خانه هاشان به عرش رحمان مسقف است و معراجهاى ملائكه و روح در خانه هاى ايشان است، به اذن پروردگارشان «مِنْ كُلّ أَمْرٍ سَلامٌ». راوى مى گويد پرسيدم: «مِنْ كُلّ أَمْرٍ سَلامٌ؟» فرمود: «بِكُلّ أَمْرٍ». عرض كردم: «اين چنين نازل شده؟» فرمود: «آرى».